Парадоксы мышления
Читаю Сэта Година «Идея-вирус? Эпидемия!». В тексте встречаю слово "баннер" с которого есть сноска. Взгляд автоматически опускается вниз и там находит примечание от переводчика
Графический файл, помещенный на интернет-страницу и имеющий гиперссылку на рекламируемую страницу.
Интересно, человек это писавший действительно думает, что тот кто не знает, что такое «баннер» знает при этом, что такое «гиперссылка»?
Теги: мысли о разномЕще по теме
Posted on сентября 29, 2007
Filed Under Offtopic - просто разное
Комментарии
Всего комментариев: 8

а возле гиперссылка — сноска... гипперсыллка это...
Ахха) и так до бесконечности :)
Думаю по контексту и самому слову можно догадаться (оно имеет вполне понятные корни). + Одной сноской расширяет лексикон ;)
да интересное замечание, я бы даже не обратил внимание.
улыбнуло :)))
Денис, так повелось что баннер — это рекламная растяжка. В данном случае Сэт уточняет, что баннером выступает графический файлик на сайте. Насколько я помню, книжке лет пять если не больше. Вероятно, тогда многим еще необходимо было уточнять что это такое ))
2Александр Сторожук
Это не Сэт, уточнение было от переводчика :)
2Александр Сторожук
А так скорее всего ты прав. Видно переводчик был далек от интернета и для него «баннер» это термин из наружной рекламы. Поэтому он посчитал нужным дать сноску. Подумал, что наверняка не я один такой :)